Констанс О`Бэньон - Владыка Нила
Она попыталась вспомнить, что она слышала о бедуинах – это жители пустыни, кочевой народ, и некоторые племена владеют несметными богатствами. Возможно, предложенное ею золото ничего не значит для этого человека. А может быть, он думает, что получит больше, если продаст ее на невольничьем рынке. Или хуже того, может, он хочет взять ее в свой гарем!
– Господин! – воскликнула Даная в отчаянии, не зная, понимает ли он по-египетски. – Я должна предостеречь тебя. Меня разыскивает очень могущественный человек. Если он найдет меня, ты разделишь мою судьбу, и это будет скорее всего смерть!
Все так же молча мужчина донес ее до ожидавшего его коня. Не выпуская ее из рук, он непринужденно вскочил в седло. Прежде чем девушка успела запротестовать, он завернул ее в свой черный плащ и пустил коня шагом вниз по дюне, а затем перешел на галоп, когда они помчались по пустыне.
Даная умирала от ужаса. Она вытянула шею, пытаясь отыскать взглядом Урию. Захвативший ее кочевник отдал резкую команду, и хотя девушка не поняла слов, она ощутила холодную дрожь, распространившуюся по телу и подавляющую ее сопротивление. В этот момент она уже не знала, что хуже – оказаться пленницей Рамтата или этого дикого представителя племени бедуинов.
После часа непрерывной скачки Даная страшно устала, и голова ее бессильно опустилась на плечо похитителя. Не видно было ни луны, ни звезд, чтобы указывать им путь, но всадник, по-видимому, хорошо знал дорогу. К ним присоединились и остальные бедуины, и их привычные к пустыне лошади мчались сквозь пески, как по гладкой дороге, не испытывая никаких затруднений.
Даная ощутила на лице дыхание мужчины, шевелившее ей волосы, и с усилием снова выпрямилась, отодвинувшись от него. Вскоре, однако, она опять обессилела и осела, привалившись к его мускулистому телу.
Девушка почувствовала, как его рука крепче прижала ее к груди, и он прошептал, опалив дыханием ее ухо:
– Спи, зеленоглазка! Тебе это не помешает.
Как она могла заснуть, уносясь на лошади в ночь с мужчиной, который, возможно, собирался причинить ей зло? С той минуты, как Даная покинула дом отца, жизнь ее превратилась в бесконечное бегство. Она устала все время бежать и скрываться, сначала от Харика, затем от Рамтата. И вот теперь она пленница этого сына пустыни. Мало надежды, что Урии удастся когда-нибудь отыскать ее. Судьба ее находилась в руках богов, и до сих пор они не проявляли к ней особого милосердия.
Спать?
Ну уж нет!
Даная слишком устала, чтобы соображать, и была слишком напугана, чтобы думать о том, что ее ждет, когда они достигнут места назначения. У нее отяжелели веки, а голова бессильно опустилась на плечо увозившего ее в неизвестность всадника. Больше ее не волновало, что она ощущает щекой его дыхание, а его руки крепко сжимают ее. Глаза ее закрылись, и она провалилась в сон.
Спросонок Даная не могла сообразить, что ее разбудило. Потом она поняла, что они остановились возле небольшого лагеря, где их, судя по всему, ждали и помогли быстро сменить лошадей. Ее похититель передал ее одному из своих людей и пересел на свежую лошадь, после чего ее опять подняли к нему на седло. Девушка попыталась вырваться и начала брыкаться, но всадник с силой прижал ее к себе так, что она не могла пошевельнуться.
И снова они помчались сквозь ночную пустыню в неизвестность, к цели, которую Даная даже не могла вообразить. Вскоре она снова заснула, а когда короткое время спустя проснулась, то резко отпрянула от своего похитителя, и бедуин ослабил державшую ее руку. Новый приступ страха охватил ее, и девушка начала вырываться и извиваться, пытаясь соскользнуть с бегущей лошади. Но всадник грубо схватил ее за руки и крепко держал до тех пор, пока она не прекратила сопротивление.
– Больше так не делай – ты только покалечишься, – сказал он ей. – Я гораздо сильнее тебя. Бесполезно со мной бороться.
Конечно же, он был прав. Даная почувствовала его силу и решительность. Даже если бы ей удалось сбежать, он бы догнал ее.
– Что ты собираешься со мной сделать? – спросила она.
– Не то, что ты можешь подумать. – Он весело рассмеялся. – По правде говоря, я бы предпочел, чтобы ты находилась где-нибудь в другом месте, а не со мной на этой лошади.
– Тогда отпусти меня.
– Нет.
Теперь слабый свет луны освещал местность, и Даная повернулась, чтобы взглянуть на него. Нижняя часть лица мужчины быта закрыта, и все, что ей удалось увидеть – это блеск его темных проницательных глаз. В словах ее послышатся страх.
– Что тебе от меня нужно?
– Женщина, я не намерен причинить тебе вред. – Голос его прозвучал приглушенно, но она почувствовала, что он раздражен. – Утешайся тем, что ты под моей защитой.
Бедуин обхватил ее рукой, и Даная почувствовала, что он вздохнул. Какое-то непонятное первобытное чувство внезапно охватило девушку, и это напугало ее сильнее, чем любая угроза, которую он мог бы произнести.
– Пожалуйста, отпусти меня! – взмолилась она.
– Невозможно. Больше ни слова об этом!
Даная замолчала. Мысли ее путались. Что нужно от нее этому человеку? Наконец она решилась это выяснить.
– Это Рамтат нанял тебя, чтобы меня похитить, или это сделал Харик?
Девушка почувствовала, как бедуин напрягся.
– Я не знаю никого по имени Харик. Я действую самостоятельно.
Все это было ей непонятно.
– Тогда чего же ты хочешь от меня?
Он помолчал некоторое время, а когда заговорил, то произнес с большим чувством:
– Чего я хочу от тебя и что я могу получить от тебя – это две совершенно разные вещи.
Эти слова не обнадеживали. Бедуин изъяснялся загадками, которые Даная не могла разгадать.
Ее беспокойство усилилось. Даная попыталась расслабиться в его руках, пока лошадь продолжала мчаться в ночи. Когда первые лучи солнца окрасили небо на востоке золотыми полосками, они достигли лагеря, где около двадцати шатров сгрудились под большими финиковыми пальмами. Ее похититель проскакал прямо в центр лагеря и остановился перед пышным шатром из тисненой кожи.
Когда он спустил Данаю на землю, ее немедленно окружила толпа любопытных женщин и детей. Некоторые женщины толкали ее, а одна дернула за волосы. Но резкий окрик бедуина заставил женщин сразу же отойти прочь и скрыться.
Даная увидела, что и остальные быстро разошлись. Если до этого она еще сомневалась, что захвативший ее человек – предводитель бедуинов, то теперь всякие сомнения отпали. Он повернулся к ней и протянул руку, но девушка покачана головой и отвернулась. Он отдал короткий приказ, и один из стоявших рядом мужчин увел его лошадь.
Снова повернувшись к Данае, бедуин взял ее за руку и потянул к шатру, хотя она упиралась.